|
And G-d said to Moses: ... [a kohen] shall
not contaminate himself [through contact with] the dead of
his people. Except for his closest kin–his mother, father,
son, daughter or brother. Or for his virgin sister... who
has not married a man—for her, he should contaminate
himself...
But the Kohen Gadol, the greater of his brethren...
may not come in contact with any dead; [even] for his father
or mother, he may not contaminate himself.
Leviticus 21:1-11
A heretic once asked Rabbi Avahu: “Your G-d is a
kohen; so in what did He immerse Himself after He buried
Moses?” Replied Rabbi Avahu: “He immersed in fire.”
Talmud, Sanhedrin 39a
G-d is the essence of life, and the ultimate definition of
“life” is contact with the divine. Our sages have
therefore stated that the righteous, even after their physical
deaths, are, in truth, alive, while the wicked are dead even
in their lifetimes.[1]
Death is thus an aberration, unnatural to a world intrinsically
one with its Creator. Indeed, death became part of our reality
only after man distanced himself from G-d with his transgression
of the divine will. By the same token, the annihilation of
evil and the restoration of perfect harmony between G-d and
His creation in the era of Moshiach will bring the cessation
of death from our experience.[2]
Until that day, contact with the dead (handling a corpse,
visiting a grave, etc.) renders a person tameh–ritually
impure–until he undergoes a process of purification
that includes immersion in a mikvah.[3] A kohen (“priest”—one
of Aaron’s descendants, who were chosen by G-d to serve
Him in the Beit Hamikdash) is forbidden to become tameh
in the first place, unless it is to bury a close relative,
as detailed in the verses quoted above. The Kohen Gadol
(“High Priest”), who is commanded to maintain
an even higher standard of
ritual purity, may not contaminate himself even for his closest
kin.
Our sages tell us that Torah law (halachah) is more
than a divinely ordained behavior pattern for life on earth:
it also describes G-d’s own “behavior pattern,”
the manner in which He chooses to relate to His creation.
In the words of the Midrash, “G-d’s way is not
like the way of flesh and blood. The way of flesh and blood
is that he instructs others to do, but does not do himself;
G-d, however, what He Himself does, that is what He tells
Israel to do and observe.”[4]
It would therefore follow that G-d, who ascribes to Himself
the halachic status of a kohen,[5] is precluded by Torah law from “contaminating”
Himself through contact with the impurities of mortality.
Yet the Torah tells us that G-d Himself buried Moses, and
the Talmud discusses how He subsequently purified Himself
in a “pool of fire.”[6] Our sages explain: the people of Israel
are “G-d’s children”;[7] Moses is thus one of G-d’s “closest
kin,” for whom a kohen is permitted–indeed
obligated–to become tameh.[8]
In the same vein, the prophet Isaiah describes G-d’s
descent into the impurities of galut to redeem His
people: “Who is this, coming from Edom? Of soured and
reddened clothes, from Bozrah? ... I (replies G-d), who speaks
in righteousness, mighty to save... all My garments, I have
soiled.”[9] What about the law that forbids a kohen
to contaminate himself? The Zohar explains: Israel is G-d’s
“virgin sister, who has not married a man”—who
has resisted all the alien masters and influences she has
been subject to throughout her exile. For her, G-d “contaminates”
Himself, entering the morgue of galut to raise her
from the dust.[10]
But one thing remains unresolved: surely G-d is no ordinary
kohen, but a kohen gadol,[11] whose greater holiness proscribes
any exposure to impurity, even for the sake of his closest
relatives. How, then, could G-d “contaminate”
Himself, even for His “children” or His “sister”?
Put another way: if, in His relationship with us, G-d assumes
the role of an ordinary kohen, whose lesser holiness
allows him contact with impurity for the sake of “Israel,
His kin,”[12] G-d certainly transcends this role,
possessing also the inviolable sanctity of the kohen
gadol. Does this mean that only the kohen in
G-d buried Moses? Or that G-d’s involvement in our redemption
is limited to a lesser expression of His holiness, while the
height of His “priesthood” remains aloof from
the mortality of our galut-state?
An Analogous Universe
To address this question, we must first reexamine the very
notion of attributing humanly-defined traits and roles to
the Almighty. On what basis do we refer to G-d as a kohen
or a kohen gadol, as a father or a brother,
or, even, as a “being” and “existence”?
These are all terms borrowed from the world of human experience
and perception—what can they possibly tell us about
He who invented this world and created it from naught?
Indeed, as the kabbalists repeatedly caution, none of this
refers to G-d Himself, only to His manner of relating to our
reality. G-d chooses to continually involve Himself with our
existence, assuming the roles of creator, provider, ruler,
judge, etc.; it is solely in regard to this dimension of His
being that these anthropomorphisms are applicable. Still,
the question remains: why should we assume that G-d’s
relationship with us can be described in the same (or similar)
terms that we perceive ourselves and our relationships? Perhaps
G-d relates to us in a manner that has no model or parallel
in our experience?
True, say the chassidic masters. We have no reason to assume
that the divine reality parallels ours in any way. Yet we
know that it does, for the simple reason that G-d told us
so. In His Torah, G-d describes Himself as “merciful,”
“benevolent” or “angry”; He states
that He “spoke” to Moses, “heard,”
the prayers of His people, and took them out of Egypt with
a “mighty hand and an outstretched arm”; He tells
us that we are His “children,” “servants,”
“flock,” and “bride.” For G-d desired
that His involvement in our existence should be comprehensible
to us[13]—and the human mind comprehends
only what it perceives or what it can abstract from what it
perceives. So G-d created man “in His image, in His
likeness,”[14] modeling us after the traits He assumes
to create us and relate to us. He fashioned us, and everything
in our world, as metaphors of the divine so that we could
refer to our own existence for insight into the nature His
presence in our lives.
Chassidic teaching takes this a step further. It’s
not just that G-d “planted” analogs of His reality
in ours, but that our reality is an offshoot of His, so that
everything about it reflects the nature of its source as the
grooves in a phonograph record mirror the structure of the
sound waves that forged it. So when Job says, “From
My own flesh I perceive the divine,”[15] he is not only saying, “G-d
created me in such a way that my life should contain models
that can be employed as metaphors for the divine reality,”
but also that “I, and everything about me, evolved from
the ‘self’ that G-d projected to create and relate
to our reality. So the nature of this divine projection is
imprinted in every detail of my nature and experience.”
The Dross of Translation
The story is told of a first-grade teacher who was experiencing
some difficulty in his chumash class. He was attempting
to teach a relatively simple verse–“And Noah fathered
three sons: Shem, Ham and Japeth”– but one five-year-old
mind found the concept too complex to comprehend. Finally,
the teacher says: “Berel, you know your next-door neighbors,
the Smiths? What’s the father’s name?”
“John,” replies the child.
“And how many sons does John have?”
“Three: Tom, Dick and Harry.”
“Great,” says the teacher. “You see, it’s
not that difficult to understand. John Smith has three sons—Tom,
Dick and Harry. Now, long ago, there lived a man called Noah,
and he, too, had three sons. Their names were: Shem,
Ham and Japeth.”
That afternoon, little Berel comes home from cheder. “Mama!”
he proudly announces. “Today we learned about the three
sons of Noah!”
“That’s wonderful, dear,” says his mother.
“And who were the three sons of Noah?”
“Tom, Dick and Harry.”
The metaphor is a powerful and effective teaching tool. A
skilled metaphorist can take an idea whose natural language
is utterly intelligible to his student and translate it into
terms the student can relate to and comprehend. However, unless
the student understands how metaphors work–unless he
learns knows to distinguish the garments of simile from the
concept they enclothe–the metaphor will convey a diminished,
or even distorted, version of the concept.
This is manifoldly so in regard to the endeavor to comprehend
the Creator via the metaphor of His creation. Imagine a poem,
written in a rich, graceful and versatile language, that is
translated into a coarse, primitive language. The power of
the poem (and of the translator) is such that this grossly
inadequate vessel nevertheless conveys something of its beauty
and profundity. In reading this poem, one must be ever mindful
of the limitations and deficiencies of its adopted language,
so as not to attribute them to the flawless original. In the
same way, even as we are told that G-d created us in His image,
enabling us to perceive His reality from our flesh, we are
warned against attributing “a body, or any semblance
of the bodily” to Him.[16] Our reality is finite, subjective
and deficient, while G-d, and everything about Him (including
His projected creator-self) is infinite, utterly free of qualification,
and perfect. So the words and models we use when we think
and speak of G-d must first be stripped of all the connotations
of finiteness and deficiency that their human context imparts
to them before we can enlist them to aid our comprehension
of the divine.
The Essence of a Prohibition
The same applies to our references to G-d as kohen
and kohen gadol.
The human kohen is one who has been imparted a greater
measure of holiness than his more mundane fellows. His is
a spiritual life, devoid of material endeavor and devoted
to the service of the Creator.[17] Thus he is forbidden contact with
death, the arch-symptom of the physical world’s distance
from its divine source. Nevertheless, his station recognizes
that, at times, exceptions must be made and his sanctity violated
for the sake of his close kin. The kohen gadol embodies
yet a higher level of holiness—a level on which these
exceptions are not tenable, on which the kohen’s
aloofness from mortality cannot be compromised.
If every physical reality mirrors something of the divine,
this is certainly the case with the realities defined by the
Torah, G-d’s blueprint for creation. Indeed, the Torah
refers to itself as mashal hakadmoni–the “primordial
metaphor” or the “metaphor of the Primordial One”[18]–and our sages have stated that
every word of Torah is a “name” of G-d,[19] a description of His projected self.
Thus, the earthly kohen and kohen gadol are
the human analogs of two corresponding truths in the divine
reality—the “kohen” and “kohen
gadol” in G-d’s relationship with us.
The kohen in G-d is G-d’s “holiness”—His
transcendence of the earthly, the finite, the mundane. And
yet, as with the ephemeral model of His priesthood, there
are “exceptions”: times that He permits Himself
to “soil His garments” for the sake of His close
kin, times of which G-d says, “I Am with him in his
affliction, [to] redeem him.”[20]
Yet G-d is also a kohen gadol, possessing a
holiness that cannot be compromised. However, this is not
to say that the kohen gadol in G-d is “forbidden”
contact with the material reality. As emphasized above, we
must always divest our earthly metaphors for the divine of
all shortcomings of the physical state before applying their
quintessential significance to our understanding of their
supernal source. Terms such as “permissible” and
“forbidden” are part of a creature’s lexicon,
not of an omnipotent Creator’s. We must therefore distinguish
between the uncontaminatability of the divine kohen
gadol and its not-to-be-contaminated earthly metaphor.
In other words, a kohen gadol is one who cannot
be contaminated. Applied to a human being, the holiest of
whom is still mortal and vulnerable to mortality’s tumah,
this translates as a prohibition to come in contact
with those elements that would contaminate him. But in its
original, quintessential sense, G-d’s kohen-gadol-ness
connotes His immunity from contamination, His utter transcendence
of the material even as He pervades the most corporeal corner
of His creation. It is only with its evolvement into a human
state that the “cannot be contaminated”
of the divine kohen gadol becomes the “may
not contaminate himself” of a contaminatable son
of Aaron.
Double Identity
Yet G-d chooses to relate to us not only as a kohen
gadol but also as a “regular” kohen.
If G-d had assumed His kohen gadol “self”
to bury Moses, there would have been no need for Him to immerse
in a mikvah of fire to purify Himself. If it were only
the kohen gadol in G-d who “dwells amongst
[Israel], in the midst of their impurities,” there would
be no need to “atone for the divine holiness”
over this.[21] If it were only the divine kohen
gadol who empowered Moses to effect the redemption
of Israel from Egyptian slavery, He would not have appeared
in a thornbush in participation in His children’s suffering.[22] Had Isaiah beheld the divine kohen
gadol coming from Edom, he would not have seen a figure
in blood-stained garments. As kohen gadol, G-d
effects all without being affected, pervading the lowliest
tiers of His creation without being tainted by their deficiencies.
Yet G-d chooses to also assume the more vulnerable holiness
of the divine “ordinary kohen” (which translates,
on the human level, into the ordinary kohen’s
permission to contaminate himself in certain circumstances):
to contaminate Himself by His burial of Moses, to suffer along
with His people, to bloody Himself in the process of extricating
them from exile. He wants us to know that He is not only there
with us wherever we are, but that He also subjects Himself
to everything that we are subject to.
At the same time, He is also there with us as a kohen
gadol: transcending it all, and empowering us to also
attain something of His inviolable sanctity.
Based on an address by the Rebbe, Shabbat Parshat Emor,
5724 (May 2, 1964)[23]
Adapted from the teachings of the Rebbe by Yanki Tauber
[1] Talmud, Brachot 18a-b; cf. Deuteronomy
4:4: “You who cleave to G-d are alive this day.”
[3] A pool of water that meets the special
criteria for ritual purification. For the laws governing
the tumah state and its purification, see Encyclopedia
Talmudit under Tameh Met.
[4] Midrash Rabba, Shmot 30:4.
[5] Exodus 25:2, as per Talmud, Sanhedrin
39a.
[6] Deuteronomy 34:6, as per Talmud, Sotah
9b; Talmud, Sanhedrin 39a.
[8] Tosafot on Talmud, ibid.
[10] Zohar part III, p. 89a; cf. Rashi on
Deuteronomy 30:3.
[11] See Zohar, part III, p. 17b.
[13] Thus we are commanded to not only believe
in the existence of G-d but also to “Know today, and
take unto your heart, that G-d is the L-rd, in the heavens
above and the earth below, there is none else” (Deuteronomy
4:39); “Know the G-d of your fathers, and serve
Him with a whole heart” (I Chronicles 28:9); “Know
that there is a First Existence, who brought all existences
into being” (Mishneh Torah, Laws of the Fundamentals
of Torah, 1:1. See Derech Mitzvotecha, Mitzvat Haamanat
Elokut).
[16] “Yigdal” prayer. Cf. Deuteronomy
4:15; Maimonides Thirteen Principles of Faith, Principle
#3.
[17] See Deuteronomy 18:1; Mishneh Torah,
Laws of Sabbatical and Jubilee Years, 13:13.
[18] II Samuel 24:13; Rashi, ibid.
[19] Nachmanides in his opening to the Torah
[22] See Rashi on Exodus 3:2.
[23] Likkutei Sichot, vol. VII p. 153-157
|